Супрацоўнікі
бібліятэкі-філіяла №2 падрыхтавалі віртуальны партрэт
“Паэт без мяжы” да 225-годдзя з дня нараджэння паэта, грамадскага дзеяча і асветніка Адама Міцкевіча.
У 1955 годзе пошта савецкага саюза выпусціла марку з выявай Аляксандра Пушкіна і Адама Міцкевіча. Што аб’ядноўвае двух знакамітых паэтаў? Не толькі паэтычны талент і эпоха, але таксама любоў да фальклору, да роднага слова, якое і аказала значны ўплыў на творчасць двух паэтаў. Сведчаннем дружбы двух славянскіх паэтаў сталі ўзаемныя пераклады іх твораў. Пушкін адрасаваў Міцкевічу радкі: «Он говорил о временах грядущих, когда народы, распри позабыв, в единую семью соединятся».
Творы Адама Міцкевіча перакладзены больш чым на 30 моў свету. І хоць пісаў Міцкевіч на польскай мове, яго біяграфія і творчасць самым цесным чынам звязаны з беларускай зямлёй. Памяць паэта ўвекавечана ў Беларусі, Літве, Расіі, Украіне, Германіі, Турцыі, Францыі, Італіі і Грузіі.
Да дня нараджэння Адама Міцкевіча супрацоўнікі бібліятэкі-філіяла №2 падрыхтавалі віртуальны партрэт пісьменніка.
Тэкст: бібліятэкар Марозаў Д. Ю.
скачать dle 10.4фильмы бесплатно