Юлия Ковальчук в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает обзор номеров за январь.Дания Прасолова «Варенье из слёз»Дания Прасолова – прозаик, сценарист, выпускник киностудии «Лендок». Родилась в Саратове, имеет два высших педагогических образования. Финалист множества сценарных конкурсов, участник Всероссийского литфестиваля им. А. Анищенко, Международного форума писателей России, СНГ и зарубежья в Липках.Когда на уроках истории схематично изображают происходившие события, рисуют прямую горизонтальную линию. Когда мы хотим рассказать, что привело к тем или иным последствиям, мы строим причинно-следственную связь. Поднимаясь по лестнице, мы методично преодолеваем ступеньку за ступенькой.
Последовательность и размеренность существуют в каждом нашем шаге. Единственное, что не подчиняется этим законам, – наша память. Возможность нашего мозга оборачивать время вспять, вспоминая самые счастливые моменты, будто переживая их заново, поражает и пугает учёных даже спустя сотни лет изучения человека. Оставим это им, а мы же будем наслаждаться возможностью путешествовать вспоминая.
В прозе Дании Прасоловой время идёт не линейно, а во все стороны. Главная героиня спустя годы долгой разлуки с лесом и дачей, местом, где она выросла, возвращается, чтобы напитаться энергией целительного места силы. Босая, она гуляет по знакомым тропинкам, любуется на могучие деревья. Она помнит их ещё саженцами, которые они высаживали вместе с отцом.
Авторские описания захватывают дух. Текст Дании Прасоловой дышит лесной свежестью и обдаёт прохладными каплями родника. Героиня, словно коконом, окутана в ностальгию и вдыхает жизнь в места, с которыми, казалось, давно попрощалась.
Много лет назад дачу у отца Томы выкупила молодая семья, параллели с которой не могут оставить героиню равнодушной. Она смотрит на маленькую, раскрасневшуюся от смеха Тому, названную, как оказалось позже в честь героини, и вот ей уже снова пять. Она кружится по застеленному клеёнкой полу кухни, пока родители чистят ягоды от косточек, и рисует улыбку на лице отца каплями стекающего по рукам вишнёвого сока. В этих воспоминаниях нет глаголов взрослой жизни: заработать, купить, продать. Их место занимают смех, любовь и полное принятие.
Этот поистине волшебный текст воскресит в вашей памяти самые тёплые и добрые воспоминания, а познакомиться с ним вы можете в
журнале «Москва».
Алесь Кожедуб «Три столицы»Алесь Кожедуб – автор ряда книг прозы на белорусском и русском языках, в том числе по истории белорусского этноса. Родился в 1952 году в городе Ганцевичи Брестской области. Окончил филологический факультет БГУ и Высшие литературные курсы при литературном институте А.М. Горького. Лауреат многих литературных премий.Образ женщины в литературе бывает разным. Некрасовская женщина – это сильный, волевой персонаж, способный решительно переживать все тяготы судьбы, без жалоб и сомнений. Тургеневская дама – тонкая, чувствительная, робкая героиня, выросшая в деревенской глуши и вдохновляющая мужчин свой кротостью. А есть и роковые красотки, обманывающие и предающие главных героев. Они родились в детективных романах американских писателей, а позднее превратились в чёрно-белых дьяволиц из фильмов в жанре нуар.
В прозе Алеся Кожедуба женщины уникальны. Они – носительницы тайн мироздания, тонкие психологи, способные читать мысли и улавливать малейшие изменения в настроении окружающих. Все героини разные, но при прочтении вырисовывается образ понимания автором женской натуры. Он восхищается ими, не боясь высказывать искренний восторг и смиренное принятие, что никогда не найдёт ответ на загадку о сущности женской души и источнике её нескончаемой внутренней силы и мудрости.
Интересен в рассказах и национальный колорит. Автор отправляет своего героя, и читателя вместе с ним, в путешествие по Армении. Позволяет прогуляться по древним городам и старинным монастырям, посетить музеи Сарьяна и Параджанова и почувствовать сквозь шелест страниц аромат известной на весь мир национальной армянской кухни.
В рассказе «Поезд из Леселиндзе» читатель знакомится с проводником ереванского поезда. Он не может вернуться домой и вынужден вечно колесить по чужой стране. Но даже такая физическая отдалённость от родины не способна отрешить его от любимой земли. Он выступает хранителем армянских традиций и искренне посвящает в них героя, что не может не увлекать читателя.
Рассказы Алеся Кожедуба объединяет динамизм. В них герои находятся в постоянном движении. Будь то путешествие по архаичной Армении, или поездка в столицу на тесном сельском автобусе, или размеренный шум колёс поезда. И это не просто перемещение из одной точки в другую. Это движение самой жизни. Непрекращающееся, неожиданное и всегда пугающе увлекательное.
Отправиться в путешествие с героями рассказов Алеся Кожедуба вы можете в
журнале «Нёман».
Максім Бараноўскі “Як многа яшчэ распавесці”Максім Бараноўскі – паэт, аўтар шматлікіх навуковых і навукова-папулярных публікацый. Скончыў БДПУ імя М. Танка па спецыяльнасці “Гісторыя і замежная мова”. Працуе ў Літаратурным музеі Максіма Багдановіча.Кожны чалавек – гэта асобны свет, са сваімі думкамі, страхамі, марамі і надзеямі. І ва ўсіх рознае напаўненне. Напрыклад, хтосьці зусім не марыць, таму сэрца яго будзе напоўнена страхам і болем. А іншыя жывуць толькі малітвамі і снамі.
Душа лірічнага героя вершаў Максіма Бараноўскага баліць. Адчуваецца, быццам ён застаўся адзін ва ўсім свеце. Пад яго нагамі голая зямля, а ў паветры вясна, якая прыйшла прынесці не сонца і надзею, а холодны вецер і хаос.
Вобразы раскіданага гнязда, развітальныя матывы, знікненне апошняга, што дазваляла застацца ў гэтай рэальнасці, – роднага голасу – малюе чытачу асаблівую карціну светаадчування героя.
Прастора, у якой ён існуе, шырокая і плоская. Іншым можа здавацца, што гэта дазваленне быць кім хочацца, выбіраць любы шлях, але для героя гэта самы вялікі праклён. Ён ведае, што шмат свабоды можа прывесці да страшных наступстваў.
Час не мае значэння. Кожны вечар герой не ведае, што рабіў сёння, учора. Дні зліліся ў адзін. І ніколі яго не пакідае адчуванне, што заўтра ніколі не наступіць. Ён існуе толькі ў гэты самы момант, калі раскрывае нам душу і дзеліцца сваімі думкамі.
Ці існаванне гэта? Калі на вуліцы заўсёды поўная цішыня, як перад дажджом, які ўсё ніяк не пачнецца. Калі няма любві, а каханне прыносіць толькі боль і расчараванне. Калі ты змірыўся, страціўшы апошнюю надзею, і просішь не святла за акном, а сілы, каб не страшна было глядзець у цемру вуліцы.
Мы па-рознаму адчуваем жыццё, спраўляемся з усімі цяжкасцямі, але часам уставаць раніцай становіцца цяжэй. У такія моманты выразіць увесь боль дапамагае мастацтва з яго вобразамі і метафарамі. Дазнацца пра пакуты лірічнага героя Максіма Бараноўскага праз матэрыяльнае можна ў
часопісе “Полымя”.
Александра Свиридова «Фанг-шен»Александра Свиридова – кинодраматург, писатель, журналист. Окончила ВГИК, работала в программе «Совершенно секретно». Автор ряда документальных фильмов, в течение трёх лет сотрудничала с фондом «Шоа» Стивена Спилберга. Живёт и работает в Америке.Как много на самом деле мы знаем друг о друге? Жить под одной крышей, спать в одной кровати, существовать одним целым для других, и при этом быть двумя болезненно одинокими людьми за закрытыми дверями.
Героиня рассказа «Проще в роще» сбегает от семейных проблем в небольшой крымский городок. Но море оказывается холодным, небо затянуто тяжёлыми облаками, закрывая обзор на звёзды, а вино чересчур горчит. Мир вокруг трещит по швам, и она не знает, как остановить расслоение.
Поездка в Крым помогает взглянуть на свою жизнь по-новому, когда она слышит о судьбе других. Хозяйка небольшого домика, где останавливается главная героиня, рассказывает, как пережила потерю сына и предательство мужа. Теперь она вынуждена жить дальше и учиться заново доверять людям.
В рассказе «Фанг-шен» автор рассуждает о природе помощи. Она знакомит нас с буддистским понятием о спасении собственной души через освобождение других. Однажды, выйдя на собственный балкон, главная героиня обнаруживает на территории дома двух стариков, роющихся в земле. Взяв оружие для защиты, она незамедлительно сообщила в полицию. Уже в участке выяснилось, что эти двое спасали черепах, как делали это каждый год. Только она об этом не знала, поскольку разрешал им это её недавно умерший муж.
И вот, казалось бы, намерение спасти черепах хорошее, но делают они это на чужой территории, а значит вторгаются в личное пространство хозяйки. В этот момент их стремление совершить добро, даже ради своего блага, причиняет неудобство другим. А считается ли это добром в таком случае?
Писатель в «Ностальгии» Андрея Тарковского рассказывал историю, как одного пьяницу вытаскивали из болота, а он кричал: «Что же вы делаете? Я здесь живу». В порыве любви мы часто стремимся спасти других, даже не осознавая, что им это не нужно. Бежим вперёд, пытаясь решить все их проблемы, пока человек на самом деле счастлив в своём страдании и не хочет менять свою жизнь. И тогда лучшие решение – оставить его и уйти.
О сложности человеческих взаимоотношений читайте в
журнале «Звезда».
Джереми Дайсон «Мы, проходящие сквозь стены»Джереми Дайсон – английский прозаик, сценарист, музыкант. Лауреат премии Университета Эдж-Хилл за короткую прозу (2010).В мире не так много вещей, в которых мы можем быть уверены. Лев Николаевич сказал бы, что большинство происходящих событий лишь совпадение условий, при которых совершается всякое жизненное событие. На протяжении всей жизни мы только и делаем, что убеждаем себя в обладании свободой воли и верой, что сможем всё изменить, когда захотим. Кто-то же, создавший весь этот хаос, громко смеётся нам в лицо и напоминает, что кое-что постичь мы всё же не в силах. И это смерть.
В конце жизни каждого из нас ждёт нечто такое, что человек так и не смог обличить в слова за всё время своего существования. Остановить смерть или отсрочить невозможно, но можно выбрать, кем быть на пути в её холодные объятия.
Рассказ Джереми Дайсона повествует о человеке, который выбрал путь заработка и получения максимальной выгоды обманом других. Честно признаться, ничего криминального он не делал. Всего лишь был фокусником, который зарабатывал миллионы на сложных магических трюках, устраивая шоу на огромных аренах и транслируя их по телевизору. Но девятая заповедь призывает не лгать, а значит, он уже перешёл черту.
За каждый заработанный фунт придётся заплатить собственной жизнью. И смерть его будет ужасна, в лучших традициях ветхозаветных грешников. Атомы Трапидо смешаются с атомами бетонной стены, чтобы напомнить, что мы приходим в этот мир для созидания, а не разрушения. Красота существует в каждом дне, в каждом самом маленьком живом существе. Мы же привыкли не просто принимать её как должное, но и посмели поднять руку на чужое творение.
Мы перестали верить в чудо. В наши возможности. В других людей. Мы думаем, что всё можно купить. Любовь, славу, признание. Что люди никогда не были про искренность, а только про возможность получить наибольшую выгоду. Будто победа не за мечтателями, а за ворами и обманщиками.
Джереми Дайсон убеждает нас остановиться на секунду, пока ещё есть время, и вспомнить, насколько уникален наш мир и насколько ценна именно ваша жизнь. Потому что на этой земле мы существуем только для любви и созидания. Помните об этом. И будет вам счастье.
Познакомиться с рассказом о торжестве самой жизни вы можете в
журнале «Иностранная литература».
* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля».
Карта расположения библиотекПодробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно