Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор сентябрьских номеров. Приятного чтения!ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА СЕНТЯБРЬ 2018 ГОДА
Сентябрьский номер журнала «Иностранная литература» посвящен современной скандинавской литературе. Журнал знакомит читателя с прозаиками, поэтами, новеллистами и эссеистами северных стран. Открывается номер коротким романом знаменитого норвежского писателя Яна Фоссе «Без сна» в переводе Нины Федоровой.Ян Фоссе (род. в 1959 году) – норвежский прозаик, поэт, драматург. Его драмы – из наиболее востребованных сегодня на сценах мира. В центре произведений стоит человек с его насущными проблемами.
Роман Яна Фоссе «Без сна» (2014 г.) – пронзительный роман о любви. Главные герои романа Асле и Алида живут на хуторе. Познакомились они благодаря музыке (Асле – музакант, играет на скрипке). Оба они одиноки (Асле – сирота, Алида – нелюбимая дочь у матери). Из-за отсутствия денег они не могут пожениться и покидают родной хутор. Поздней осенью в дождь Асле и Алида сутки ищут в незнакомом городе, где бы им приклонить голову. Они стучатся то в одну дверь, то в другую, но везде им отказывают. Доведенные до отчаяния, как в полусне, они совершают преступление. Читая роман норвежского писателя, вспоминаешь рассказ Антона Павловича Чехова «Спать хочется».
Сентябрьский номер журнала «Октябрь» открывает роман его постоянного автора из г. Петрозаводска Александра Бушковского «Рымба».Александр Сергеевич Бушковский (род. в 1970 году) – российский писатель, окончил Санкт-Петербургскую юридическую академию Министерства внутренних дел Российской Федерации. Служил в Специальном отряде быстрого реагирования, участник боевых действий в Чечне. Начал писать на пенсии в звании майора в 2007 году. Автор трех книг прозы.
Действие романа «Рымба» происходит в Карелии. Писатель начинает свой «сказ» с истории происхождения деревни Рымба на острове («остров лесист, и море богато…»). Каждая глава романа имеет историческое предисловие. Остров пережил и спокойные, и лихие времена. Войны, пожары заставляли жителей деревни строится заново. В петровскую пору в Карелии строили оружейные заводы и корабельные верфи, поэтому жителей деревни сгоняли на строительство. Тяжело живет деревня и в наши дни. Мы видим разваленное хозяйство (колхозы, совхозы позакрывали), заброшенные дома (в деревне осталось только три жилых дома), отсутствие перспектив на будущее. Но удивительное дело – царит в Рымбе мир и всякий, кто попадает туда, оказывается к месту, и каждому находится доброе дело.
В сентябрьском номере журнала «Нёман» опубликована трагедия Ивана Штейнера «…Меж драконом и яростью его».Штейнер Иван Федорович (род. в 1953 году) – белорусский литературовед, критик, драматург, педагог. Окончил филологический факультет Белорусского государственного университета. Автор более 20 монографий и коллективных сборников, ряда пьес. Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой белорусской литературы Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины.
Действие трагедии Ивана Штейнера происходит 25 августа 1680 года – в день смерти Симеона Полоцкого. На протяжении дня действующие лица трагедии размышляют о призвании поэта. Из разговоров главного героя с его оппонентами встает образ Симеона Полоцкого – блестяще образованного человека, знатока языков, представителя европейской культуры, выдающегося гуманиста и просветителя. Система его обучения была основана на принципах человеколюбия. «Я всегда был учителем, – признается Симеон Полоцкий, – менялись только ученики: послушники, дьяки, монахи, царские дети». Латинская пословица, цитируемая в трагедии «Слава, которая приходит к тому, кто уже стал прахом, – запоздалая слава», не про Симеона Полоцкого. Он определил вектор развития нашей словесности и стал первым русским писателем, чье имя приобрело европейскую известность. Трагедия Ивана Штейнера предназначена любителям истории и тем, кто интересуется природой творчества.
У верасеньскім нумары часопіса «Полымя» надрукавана аповесць Зінаіды Дудзюк «Два жыцці знахаркі».
Дудзюк Зінаіда Іосіфаўна (нарадзілася ў 1950 годзе) – беларуская паэтэса, празаік, драматург. З 1974 года выступае ў абласным і рэспубліканскім друку. Выдала зборнікі вершаў, кнігу прозы «Палоннікі жыцця», раманы «Год 1812», «Кола Сварога», «Аднарог».
«Два жыцця знахаркі» пісьменніцы – летапіс беларускай сям`і з горада Брэста з яшчэ даваенных часоў. У цэнтры аповесці лёс дзвюх зводных сясцёр Нюры і Іраіды. Нюра ў дзяцінстве зненавідзела малую сястру, спрабавала яе атруціць. У юнацтве села за крадзёж, а Іраіду накіравалі ў дзіцячы дом. Пасля таго, як Нюра выйшла з турмы, яна абакрала сястру. Іраіда хадзіла без цёплага адзення і абутка, таму захварэла на сухоты. Нюра зноў села за крадзёж. З турмы яна вярнулася датэрмінова з маленькай дачкой на руках (у вынаходлівасці ёй не адмовіш). У старэйшым узросце Нюра стала лячыць людзей знахарствам. Яе сястра Іраіда даравала ёй ўсё зло дзеля пляменніцы Валі. «Іраіда верыла, што людзі з узростам робяцца лепшымі, вось і Нюра пачала новае, светлае жыццё, дапамагаючы людзям, каб замаліць свае грахі». Асабліва цікавымі ў аповесці з`яўляюцца старонкі аб ваенных гадах, аб тых цяжкасцях, якія выпалі на долю беларускага народа ў час фашысцкай акупацыі.
К 190-летию Льва Николаевича Толстого в сентябрьском номере журнала «Наш современник» опубликована статья Владимира Евдокимова «Прообраз треугольника из «Анны Карениной»: Каренин – Анна – Вронский».Евдокимов Владимир Анатольевич – профессор кафедры современной русской литературы и журналистики Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского.
Роман Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина» к настоящему времени переведен на все литературные языки мира, по всеобщему признанию является лучшим романом писателя и самым читаемым романом вообще. По нему ставят спектакли, снимают фильмы, новые поколения читателей следят за событиями, переживая за судьбы персонажей. Главной интригой романа является любовный треугольник «Каренин – Анна – Вронский». Считается, что прототипы героев романа уже так хорошо известны, что и дискуссий на эту тему нет. Но вот вопрос о том, какой реальный любовный треугольник послужил Льву Толстому образцом для создания треугольника «Каренин – Анна – Вронский», никогда не ставился, отмечает автор статьи. Между тем, такой «треугольник-образец» существует. История «треугольника» «Скарятин – Ольга – Мечников» началась с того, что в 1862 году во Флоренции Ольга Скарятина, жена богатого издателя Владимира Скарятина, сделала «смелый шаг» навстречу влюбленному в нее Льву Мечникову. А затем эта история переросла в великий роман Льва Николаевича Толстого, появившийся 145 лет назад.
* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля»
Читать подробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно