Продолжаем вспоминать имена юбиляров этого года в области литературы.
4 сентября – 255 лет со дня рождения (1768-1848)
Франсуа Рене де Шатобриана, французского писателя, дипломата.
Центральным романом в творчестве Шатобриана является «Апология христианства». «Атала» и «Рене», по замыслу автора, являлись иллюстрациями к «Апологии».
«Атала» – это роман о «любви двух влюблённых, шествующих по пустынным местам и беседующих друг с другом». В романе используются новые способы выразительности – чувства героев автор передаёт через описания природы – то равнодушно величавой, то грозной и смертоносной.
Влияние Шатобриана на французскую литературу огромно; оно с равной силой охватывает содержание и форму, определяя дальнейшее литературное движение в разнообразнейших его проявлениях. Романтизм почти во всех своих элементах – от разочарованного героя до любви к природе, от исторических картин до яркости языка – коренится в нём; Альфред де Виньи и Виктор Гюго подготовлены им.
В России творчество Шатобриана было популярно в начале XIX века, его высоко ценили К. Н. Батюшков и А. С. Пушкин. В библиотеке Пушкина хранилось 26-томное брюссельское издание Шатобриана (1826-1832). У Пушкина присутствует семнадцать упоминаний о Шатобриане (кроме посвящённой ему статьи). М. Горький открыл свою серию книг «История молодого человека» повестью Шатобриана «Рене». В советский период Шатобриан официально был отнесён к «реакционному романтизму», его произведения не переиздавались и не изучались до 1982 года, когда отрывки из «Гения христианства» были напечатаны в сборнике «Эстетика раннего французского романтизма» (переводчик В. А. Мильчина).
7 сентября – 100 лет со дня рождения (1923-2004)
Эдуарда Асадова, советского поэта и прозаика.
Эдуард Асадов – автор 47 книг: «Снежный вечер» (1956), «Солдаты вернулись с войны» (1957), «Во имя большой любви» (1962), «Лирические страницы» (1962), «Я люблю навсегда» (1965), «Будьте счастливы, мечтатели» (1966), «Остров романтики» (1969), «Доброта» (1972), «Песня о бессловесных друзьях» (1974), «Ветра беспокойных лет» (1975), «Созвездие Гончих Псов» (1976), «Годы мужества и любви» (1978), «Компас счастья» (1979), «Именем совести» (1980), «Дым Отечества» (1983), «Сражаюсь, верую, люблю!» (1983), «Высокий долг» (1986), «Судьбы и сердца» (1990), «Зарницы войны» (1995), «Не надо сдаваться, люди» (1997), «Не надо отдавать любимых» (2000), «Не проходите мимо любви. Поэзия и проза» (2000), «Смеяться лучше, чем терзаться. Поэзия и проза» (2001) и другие.
Кроме того, Эдуард Асадов писал и прозу (рассказы «Зарницы войны», «Разведчица Саша», повести «Фронтовая весна» и «Гоголевский бульвар»). Переводил стихи поэтов Башкирии, Грузии, Калмыкии, Казахстана, Узбекистана.
Тематика стихотворений поэта была разной и многогранной. Это и стихи о любви – трогательные и противоречивые «Верная Ева» и «Трусиха», нежные произведения о матери – «Вечер в больнице» и «Храбрая мама», поучительная лирика о счастье – «О смысле жизни» и «Что такое счастье»… Искалеченный войной, но не покоренный офицер стал всеми любимым и знаменитым. Его книги раскупались с быстротой молнии. На его литературные вечера приходили толпами. Стол молодого поэта был завален тысячами писем и открыток. Именно из писем читателей Эдуард Аркадьевич черпал вдохновение, их истории складывались в строки стихотворений. Он писал не столько о ситуациях и обстоятельствах, сколько о чувствах, ощущениях, эмоциях.
8 сентября – 100 лет со дня рождения (1923-2003)
Расула Гамзатова, советского поэта, прозаика, переводчика, публициста.
С 1945 по 1950 годы учился в Литературном институте им. А. М. Горького в Москве. Несколько десятилетий был делегатом писательских съездов Дагестана.
Расул Гамзатович начал писать стихи в 1932 году, печататься – в 1937 году, в республиканской аварской газете «Большевик гор». Первая книга на аварском языке вышла в 1943 году. Он переводил на аварский язык классическую и современную русскую литературу. В Литературном институте им. А. М. Горького Гамзатов познакомился и подружился с молодыми поэтами, которые начали переводить стихи Расула Гамзатова на русский язык. Поэту-переводчику Н. Гребневу принадлежит перевод особенно широко известных «Журавлей», которые стали песней по инициативе и в исполнении М. Н. Бернеса в 1969 году.
Ряд других стихов Расула Гамзатова тоже стали песнями, например, «Исчезли солнечные дни». С Гамзатовым тесно работали многие композиторы, в том числе Дмитрий Кабалевский, Ян Френкель, Раймонд Паулс, Юрий Антонов, Александра Пахмутова.
Р. Гамзатов был членом редколлегии журналов «Новый Мир», «Дружба народов», газет «Литературная газета», «Литературная Россия», других газет и журналов. С 1951 года и до конца жизни возглавлял писательскую организацию Дагестана. Изданы десятки его поэтических, прозаических и публицистических книг на аварском и русском языках, на многих языках Дагестана, Кавказа и всего мира.
8 сентября – 85 лет со дня рождения (1938-1991)
Анатолия Гречаникова, белорусского советского поэта, переводчика. Лауреат премии Ленинского комсомола Белорусской ССР (1974) и Государственной премии Белорусской ССР (1984). Член Союза писателей СССР (1965).
В 1969 году окончил Высшие литературные курсы в Москве. В 1969-1971 годах – заведующий отделом газеты «Літаратура і мастацтва», в 1971-1976 годах – заместитель председателя правления Союза писателей Белорусской ССР. В 1976-1978 годах – главный редактор детского журнала «Вясёлка», в 1978-1982 годах – главный редактор журнала «Бярозка», в 1982-1991 годах – главный редактор литературного журнала «Маладосць».
Первые публикации появились в печати в 1957 году.
Первый сборник «Магістраль» белор. вышел в 1964 году, далее – «Круглая площадь» («Круглая плошча» белор. ) (1971), «Грибная пора» («Грыбная пара», белор. ) (1973), «Ночная смена» («Начная змена» белор. ) (1975), «Дрэва на выспе» белор. (1977), книга избранной лирики «Когда ты далеко…» («Калі далёка ты…» белор. ) (1979).
Настоящим взлетом творчества поэта стал сборник стихотворений и поэм «Палессе» (1983). После вышли книги поэзии: «Сентябрь» («Верасень» белор. ) (1984), «Я вас люблю» (1986). Последний прижизненный сборник «Август-45» («Жнівень-45» белор. ) (1990).
За книгу стихов «Звезды и курганы» поэт был удостоен звания лауреата Всесоюзного литературного конкурса имени Николая Островского.
Произведения А. Гречаникова переводились на многие языки мира и нашли своих сторонников в Англии, Франции, Польше, Болгарии, Вьетнаме и других странах.
Многие лирические произведения положены на музыку белорусскими композиторами Игорем Лученком, Владимиром Будником и Генрихом Вагнером («Дударыкі», «Белая лілея», «Над Белай Руссю – белы снег…»).
Переводил на белорусский язык произведения русских, украинских, молдавских, литовских поэтов, писателей зарубежных славянских стран. Вместе с Э. Огнецвет перевел сборник поэзии народной поэтессы Узбекистана Зульфии «Такое сэрца ў мяне». Для детей – стихотворения современных афганских поэтов (сборник «Ватан – значыць Радзіма»).
К 80-летию со дня рождения поэта 7 сентября 2018 года в Гомеле состоялось открытие мемориальной доски в доме, где поэт проживал с 1964 по 1969 гг.
9 сентября – 195 лет со дня рождения (1828-1910)
Льва Толстого, выдающегося русского писателя и мыслителя.
Творческий путь Толстого берет свое начало на Кавказе, где Толстой провел три года. Именно там он сочинил повесть «Детство», вслед за которой последовали повести «Отрочество» и «Юность», составившие автобиографическую трилогию.
Литературный дебют в журнале «Современник» оказался удачным, и Лев Николаевич решил полностью посвятить себя литературе. Вскоре из-под его пера вышел цикл «Севастопольские рассказы», посвящённый Крымской войне и обороне Севастополя, в которой он лично участвовал.
Вернувшись в Петербург, Толстой стал членом литературного кружка «Современник», где им искренне восхищались. Однако писатель быстро устал от столичной суеты и отправился в путешествие по Европе. По возвращении в Ясную Поляну он занялся обустройством школ для крестьянских детей. Им была написана «Азбука», а также сотни добрых и поучительных сказок для самых маленьких.
Самыми главными работами Толстого стали романы «Анна Каренина» и «Война и мир», содержание которых знает практически каждый. Это глубокие психологические произведения, в которых писатель филигранно раскрыл не только внутренний мир героев, но и отразил важнейшие социальные проблемы общества.
В 1880-х годах в сознании писателя наметился перелом, который нашёл своё отражение в произведениях: «Крейцерова соната», «Смерть Ивана Ильича», «После бала», «Отец Сергий». Посредством своих повестей и рассказов Толстой выступал против социального неравенства, праздности дворян, безнравственности и пустоты жизни правящего класса.
9 сентября – 105 лет со дня рождения (1918-2000)
Бориса Заходера, советского российского писателя и поэта, переводчика, сценариста.
Популяризатор мировой детской классики. Лауреат Государственной премии Российской Федерации.
В 1938 году он поступил в Литературный институт имени Горького. Через год началась Советско-финская война. Борис Заходер записался добровольцем в Советскую армию. После возвращения он сочинил несколько стихов и очерков о строительстве в Москве ВДНХ. С началом Великой Отечественной войны Заходер снова отправился на фронт. В столицу Борис Заходер вернулся только через год после окончания войны.
Первым стихотворением Бориса Заходера для детей был «Морской бой». В 1952 году в приложении к журналу «Народная библиотека «Огонька» под псевдонимом Б. Володин напечатали заходеровские переводы рассказов немецкой писательницы Анны Зегерс.
В 1960 году Заходер выпустил книгу «Винни-Пух и все остальные», позже он дал ей новое название – «Винни-Пух и все-все-все». В 1967 году Борис Заходер взялся за повесть «Мэри Поппинс» английской писательницы Памелы Трэверс.
Помимо детской литературы, Борис Заходер сочинял стихотворения для взрослых. Он создавал их в течение всей жизни, но публиковать начал лишь в последние годы жизни. В 1997 году Заходер издал книгу «Заходерзости». Он включил в нее философские стихотворения, литературные заметки, кулинарные рецепты и авторские частушки.
11 сентября – 100 лет со дня рождения (1923-2009)
Григория Бакланова, русского писателя, драматурга, сценариста (наст. Фридман).
В 1951 году окончил Литературный институт. Первые военные повести «Южнее главного удара» (1957), «Пядь земли» (1959) были доброжелательно встречены читателями и критикой.
Успех вдохновил писателя: в 1961 году появилось одно из лучших его произведений – повесть «Мертвые сраму не имут». В 1964 году Баклановым был написан первый роман «Июль 41 года», затем роман «Друзья» (1975).
Результатом заграничных поездок писателя стали путевые заметки «Темп вечной погони» и «Канада». В 1979 году вышла повесть «Навеки девятнадцатилетние».
В 1986-1996 годах Бакланов являлся главным редактором журнала «Знамя», много делая для развития и популяризации российской литературы.
В 1988 году опубликовал книгу рассказов «Свет вечерний»; в 1993 году «Свой человек» (повесть и рассказы), в 1995 году книгу «Я не был убит на войне» (роман, повести, рассказы). Издана книга мемуаров Григория Бакланова «Жизнь, подаренная дважды».
По книгам и по сценариям Григория Бакланова снято восемь фильмов, из которых он самым близким считал телефильм «Был месяц май», поставленный Марленом Хуциевым по рассказу «Почем фунт лиха».
11 сентября – 110 лет со дня рождения (1913-2002)
Сергея Граховского, белорусского писателя, поэта и переводчика, публициста и общественного деятеля. Лауреат Государственной премии Республики Беларусь, заслуженный деятель культуры Белорусской ССР.
В 1931-1932 годах работал корректором в Государственном издательстве БССР, в газете «Чырвоная змена». В 1935 году окончил газетно-издательское отделение литературного факультета Минского педагогического института. Работал редактором на Белорусском радио и преподавателем литературы на рабочем факультете при БГУ.
В Минске работал в редакциях детских журналов «Бярозка», «Вясёлка» (1957-1973). Ответственный секретарь Комитета по государственным премиям БССР в области литературы, искусства и архитектуры (1973-1974).
Выступал в печати с 1926 года, но первый сборник стихов «Дзень нараджэння» издал в 1958 году. С той поры издано около 60-ти его книг.
Автор нескольких сборников стихов и рассказов, книг для детей, публицистических очерков и документальных повестей. Написал автобиографическую трилогию («Такія сінія снягі», 1988; «Зона маўчання», 1990; «З воўчым білетам», 1991).
Поклонник традиционной классической поэтики. Его произведения переведены на азербайджанский, английский, болгарский, грузинский, латышский, литовский, польский, русский, украинский, французский и другие языки. Переводил на белорусский язык произведения А. Блока, Р. Тагора и др.
Член Союза белорусских писателей (1956). Заслуженный работник культуры Беларуси (1983).
Инсценировки повести «Рудобельская республика» поставлены театрами имени Я. Купалы и Гомельским областным драматическим театром в 1968 году. В 1972 году создан одноимённый кинофильм.
13 сентября – 130 лет со дня рождения (1893-1943)
Андрея Мрыя (Андрей Шашалевич), белорусского писателя, журналиста и переводчика.
Публиковался с 1924 года в газетах «Савецкая Беларусь», «Голас беларуса», «Узвышша» и «Чырвоны сейбіт».
С 1926 года – в Минске. Работал в журнале «Наш край» и в Центральном бюро краеведения БССР, а в 1933 году стал стиль-редактором центральной газеты «Звязда».
В 1929 году опубликовал своё наиболее известное произведение – сатирический роман «Записки Самсона Самосуя». «Записки» написаны от лица руководителя культотдела райисполкома Самсона Самосуя, отсутствие компетентности которого компенсируется необычайной активностью в области организации культуры. Самосуй организовывает абсурдные культурные мероприятия, стараясь в кратчайший срок «поднять уровень культуры» в районе, параллельно стремясь во что бы то ни стало наладить свою личную жизнь. Советская критика заклеймила «Записки» как «злобный пасквиль на советскую действительность». Полностью роман был опубликован только в 1988 году, а вскоре после этого был экранизирован.
15 сентября – 410 лет со дня рождения (1613-1680)
Франсуа де Ларошфуко, французского писателя-моралиста.
Первой крупной работой писателя стали «Мемуары», которые по словам автора предназначались только для близкого круга людей, а не для общественности. Данный труд представляет собой ценный источник, касающийся периода Фронды.
В «Мемуарах» Ларошфуко мастерски описал ряд политических и военных событий, стремясь при этом быть объективным. Интересен факт, что он даже хвалил некоторые действия кардинала Ришелье.
Тем не менее, мировую известность Франсуа де Ларошфуко принесли его «Максимы», или говоря простыми словами афоризмы, в которых отражалась практическая мудрость. Первое издание сборника вышло в печать без ведома литератора в 1664 г. и содержало 188 афоризмов.
Годом спустя было опубликовано первое авторское издание «Максим», состоящее уже из 317 изречений. При жизни Ларошфуко вышло еще 4 сборника, последний из которых содержал в себе свыше 500 максим.
Любопытно, что на русском языке «Максимы» француза появились только в 18 веке, при этом их текст не был полным. В 1908 г. сборники Ларошфуко были опубликованы благодаря усилиям Льва Толстого. К слову, философ Фридрих Ницше высоко отзывался о творчестве литератора, находясь под влиянием не только его этики, но и его стиля написания.
20 сентября – 145 лет со дня рождения (1878-1968)
Эптона Билла Синклера, американского писателя.
Учась в Колумбийском университете, он публикует свои первые романы «Царь Мидас» и «Принц Хаген». Эптон Синклер участвовал в левом движении с 1903 года, став наряду с Джеком Лондоном одним из ведущих приверженцев социалистических идей в американской литературе.
Настоящую известность Синклер обрёл с выходом социологического романа «Джунгли» (1906) – события одновременно литературного и общественного. Его дальнейшие романы, такие как «Король-уголь» (1917), «Угольная война» (вышедший посмертно), «Автомобильный король» (1937), могут служить энциклопедией эксплуатации рабочих в американской промышленности начала XX века, а также критикой их собственников.
В 1927 году Синклер выпустил роман «Нефть!». В 2007 году по мотивам романа был снят художественный фильм «Нефть», который был выдвинут на премию Оскар в 8 номинациях и победил в двух. По приглашению Чарли Чаплина Синклер выступал продюсером незаконченного фильма Сергея Эйзенштейна «Да здравствует Мексика!». Роман Синклера «Зубы дракона» в 1943 году был удостоен Пулитцеровской премии.
20 сентября – 80 лет со дня рождения (1943-2008)
Нины Матяш, белорусской поэтессы и переводчика. Член Союза писателей СССР (1971). Заслуженный деятель искусств Республики Беларусь (1994).
Написала пьесы для театра кукол «Прыгоды трох парасят» (поставлена в 1976), «Крок у бессмяротнасць» (поставлена в 1977), телесценарии «Пясняр роднай прыроды» (поставлен в 1978) и «Гэта я, госпадзі» (поставлен в 1980).
Переводила с немецкого, польского, французского языков.
Поэтические сборники: «Агонь» (1970), «Удзячнасць» (1973), «Ралля суровая» (1976), «Прыручэнне вясны» (1979), «Поўны келіх» (1982), «Паварот на лета» (1986), «Шчаслівай долю назаві» (1990).
Переводы: Ж. Оливье «В стране индейцев» (1973), А. Гаврилюк «Песня из Березы» (1979), Ж. Сименон «Первое дело Мегрэ» (1982), А. де Сент-Экзюпери «Планета людей» (1984), А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (1989), Г. де Мопассан «Новеллы» (1987), Л. Костенко «Маруся Чуров» (1989).
Награды: Заслуженный деятель искусств Республики Беларусь (1994), Лауреат Литературной премии Союза писателей Беларуси имени А. Кулешова (1984), Лауреат премии Всебелорусского фестиваля молодёжи, посвященного 50-летию комсомола (1970) за стихи о молодёжи.
26 сентября – 135 лет со дня рождения (1888-1965)
Томаса Стернса Элиота, англо-американского поэта, лауреата Нобелевской премии (1948).
В 1917 г. увидел свет стихотворный сборник «Пруфрок и другие наблюдения», чуть позже – сборник «Стихи» (1919 г.).
Элиот был не только талантливым поэтом, но и выдающимся критиком. Он неоднократно публиковал статьи в разных периодических изданиях. Серия статей вошла в сборник эстетических работ «Священный лес» (1920 г.).
В 1922 г. была опубликована поэма «Бесплодная земля», в 1930 г. – ещё одна поэма, «Пепельная среда» (1930 г.). Элиот также занимался переводами, он перевел на английский поэму Сен-Жон Перса «Анабасис» (1930).
В 1930-е гг. он создал поэтические драмы: «Камень» (1934 г.), «Убийство в соборе» (1935 г.), пьесы о современной жизни «Воссоединение семьи» (1939 г.), «Вечерний коктейль» (1950 г.), «Личный секретарь» (1954 г.), «Пожилой государственный деятель» (1959 г.).
В 1940-е гг. были созданы поэмы «Четыре квартета» (1943 г.), «Бернт Нортон» (1941 г.), «Ист Кокер» (1940 г.), «Драй Сэлвейджес» (1941 г.), «Литтл Гиддинг» (1942 г.).
В 1948 г. Элиот был удостоен Нобелевской премии по литературе «за выдающийся новаторский вклад в современную поэзию». Помимо Нобелевской премии, Элиот получил много других наград. Произведения Элиота переведены на разные языки мира.
28 сентября – 220 лет со дня рождения (1803-1870)
Проспера Мериме, французского писателя и переводчика.
Один из замечательных французских реалистов XIX в., блестящий драматург и мастер художественной прозы.
В 1820 г. он вместе с товарищем перевёл на французский «Поэмы Оссиана» англичанина Дж. Макферсона, а в следующем году написал своё первое драматическое произведение – романтическую драму «Кромвель».
В 1822 г. Мериме познакомился со Стендалем, дружба с которым продолжалась всю жизнь. Именно под его руководством Мериме разработал неповторимый стиль своих рассказов и новелл. Писатель несколько раз прибегал к мистификациям, выпуская под вымышленными именами свои произведения. Так, в 1825 г. он опубликовал сборник пьес «Театр Клары Гасуль», выдав их за творение некой испанской поэтессы, якобы обнаруженное и переведённое Мериме.
Следующая книга – сборник «Гузла» оказался ещё более удачной мистификацией. Глубокое изучение фольклора южных славян позволило Мериме создать песни настолько похожие на подлинные, что даже А. С. Пушкин перевёл некоторые из них как народные.
В конце 20-х гг. Мериме обращается к истории Франции. Он пишет драматическую хронику «Жакерия» (1828 г.) о крестьянском восстании XIV в., роман «Хроника царствования Карла IX» (1829 г.).
Но более всего Мериме известен своими новеллами. В них присутствует острый психологический конфликт, они наполнены действием, изящны по языку. Писатель блестяще строит интригу каждой новеллы; не случайно многие из них стали впоследствии основой для произведений композиторов и драматургов, а позже и сценаристов. Новеллы Мериме «Таманго» (1829 г.), «Венера Илльская» (1837 г.), «Коломба» (1840 г.), «Кармен» (1845 г.) и другие и в наше время читаются с неослабевающим интересом.
28 сентября – 115 лет со дня рождения (1908-1990)
Ираклия Андроникова, русского литературоведа, писателя.
В 1925 году поступил в Петроградский университет на историко-филологический факультет и на словесное отделение Института истории искусств. В этих вузах занимался историей языка и литературы. Во второй половине 1920-х любовь к музыке стала преобладать над литературными интересами, и Андроников поступил лектором в Ленинградскую филармонию.
Опыт оказался неудачным, и в 1930 году, после окончания университета, получив специальность «литработника с журнально-газетным уклоном», Андроников был принят секретариат в юмористических журналах «Еж» и «Чиж».
В 1936 г. появилась первая статья Андроникова «К биографии М.Ю. Лермонтова», где устанавливалось, что большой юношеский цикл стихов поэта был посвящен Н.Ф. Ивановой. Переработанная в художественной форме, эта статья стала основой рассказа «Загадка Н. Ф. И.», повествовавшего о приключениях литературоведа.
В 1947 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Разыскания о Лермонтове». Её продолжением стала монография «Лермонтов в Грузии в 1837», защищенная в 1956 г. в МГУ как докторская диссертация.
7 июня 1954 г. состоялось первое выступление Андроникова по телевидению с циклом устных рассказов. Эта сторона деятельности Андроникова получила высокое признание, и в 1959 г. ему было присвоено звание заслуженного деятеля искусств.
Результатом дальнейших литературоведческих изысканий Андроникова стала книга «Лермонтов. Исследования и находки», получившая в 1967 году Государственную премию СССР и выдержавшая несколько изданий.
Материал подготовлен на основе информации из открытых источников
скачать dle 10.4фильмы бесплатно