Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за март 2022 года. Приятного чтения!ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА МАРТ 2022 ГОДА
Мартовский номер журнала «Наш современник» представляет роман российского писателя Николая Зайцева «Территория войны». Николай Петрович Зайцев (род. в 1950 году) – поэт, прозаик. После школы работал в топографической экспедиции, закройщиком, радиомехаником, корреспондентом. Мастер по изготовлению очковой оптики. Печатался в журналах «Простор», «Нива», «Наш современник», «Молодая гвардия» и многих других. Автор поэтических сборников, книг повестей и рассказов. Лауреат премий имени В.И. Белова (2009) и В.М. Шукшина (2013). Победитель множества литературных конкурсов. Член Союза писателей Казахстана и Союза писателей России.
Главный герой романа «Территория войны» Иван Заводьев – успешный предприниматель. Во время перестройки Иван выкупил и возглавил цех по изготовлению мебели на родной фабрике. «Десяток с лишним лет пролетели в трудах и заботах незаметно, – пишет автор, – без отлучек, отпусков и с крайне редкими выходными днями. Иван ощутил прошедшее время, только когда вдруг заметил, как повзрослели его дети…». Неожиданно в его привычную жизнь вмешалась болезнь. В частной клинике, в которую обратился Иван, у него диагностировали рак. Врач сообщил больному, что оперировать поздно, но можно продлить его жизнь за счет дорогостоящего лечения в клинике. Иван отказался от лечения без каких-либо гарантий. Он продолжал ходить на работу и, будучи мужественным человеком, старался не думать о своей скорой смерти. Но однажды во время бессонной ночи мужчина принимает решение уехать от жены и детей, чтобы они не видели его умирающим.
Больше месяца жил Иван отшельником в доме своего друга на берегу озера. Приблудная собака скрашивала его одиночество. «Жизнь продолжалась, и он был доволен этим малым счастьем и улыбался новому дню, шуму камыша, разноголосому крику птиц, налетавших к озеру рыбачить, собачьим глазам, преданно глядевшим ему в лицо, и многим другим чудесам, что бывают и происходят всюду, но часто остаются нами не замеченными в суете городов и вдруг становятся искренней радостью одиночества среди живой природы». Спустя месяц проживания на озере Иван познакомился с рыбаками, среди которых оказался врач. Он поставил под сомнение диагноз Ивана и предложил ему пройти обследование в государственной поликлинике. Врач оказался прав: у Ивана оказалось острое воспаление вместо онкологического заболевания. Узнав, что это не первая ошибка диагностов клиники, герой романа принимает решение убить врача, который зарабатывает на болезнях людей. Иван делится своими мыслями со священником. Отец Николай убеждает его в ошибочности его рассуждений: «Совершив свою задумку, вы уподобляетесь самому объекту мести. Убить человека нетрудно, но этот грех таким мраком на душу ляжет, что жизнь адом покажется». Роман российского писателя отличает не только динамичный сюжет, но и философские размышления о жизни человека и лирические описания природы.
В мартовском номере журнала «Звезда» опубликована новая повесть российского писателя Валерия Попова «Сочиняя жизнь».Валерий Георгиевич Попов (род. в 1939 году) – прозаик, поэт, сценарист. В 1963 году окончил Ленинградский электротехнический институт, в 1970 году – сценарный факультет ВГИКА. Печатается с 1965 года. Автор порядка 30 книг («Жизнь удалась», «Две поездки в Москву», «Южнее, чем прежде», «Любовь тигра», «Нормативный ход», «Новая Шехерезада» и др.), в том числе – девяти детских. Глава Союза писателей Санкт-Петербурга.
В новой повести «Сочиняя жизнь» автор рассказывает о своем советском детстве и отрочестве (главного героя зовут Валерий Попов), захватывает и зрелые годы. Читатель знакомится с доверчивым, простодушным мальчиком, который познает жизнь. При нем за бедность унижают одноклассника, он вступается и ему тоже достается. Так герой узнает, что честность и благородство наказуемы. В выпускном классе юноша едва не остается без золотой медали из-за того, что ему навязали заниматься со школьным хулиганом. Читая повесть Валерия Попова, вспоминаешь и погружаешься в собственное детство и юность.
Автор мастерски передает то, что видит и ощущает. Небольшим количеством слов он создает яркую картину, полную красок, звуков и запахов. Вот перед читателем описание залива: «За мысом было райское место! Ветер туда не приходил. И волны – тоже… И теперь тут была сладкая тишь. Ароматы цветов долетали с крутого берега. Между глыбами были лишь небольшие пространства – но ярко-синей, прозрачной, тихой воды. Вот где можно было ею насладиться, медленно плавая, видя красивое дно с подвижной солнечной сетью на нем». Описывая зрелые годы своего героя, автор делится с читателем своими жизненными наблюдениями. Например, о том, что если один человек делает свое дело хорошо, но шумно и скандально, то он запомнится и его труд тоже. А другой человек делает хорошо, но тихо и спокойно, – и никто знать его не будет. Больше того, станут считать лентяем, напрасно получающим деньги. А разговор со старым грузином, работником столовой, еще раз убеждает писателя в мысли, что люди «на одни и те же деньги могут жить и богато, и бедно. И что никаких исключительных причин для радости у них нет, и веселы они от тех же причин, от которых мы так грустны». Проникнутая спокойствием и добротой, повесть будет интересна как юному, так и зрелому читателю.
Вы можете прочитать её онлайнМартовский номер журнала «Иностранная литература» посвящен ирландской литературе и называется «Ирландия известная. И неизвестная». В постоянной рубрике журнала «Трибуна переводчика» представлен рассказ известного ирландского писателя
Джеймса Джойса «Аравия» из книги рассказов «Дублинцы».
Джеймс Джойс (1882-1941) – прозаик и поэт, представитель модернизма. Автор книги рассказов «Дублинцы» (1914), романов «Портрет художника в юности» (1916), «Улисс» (1922), «Поминки по Финнегану» (1939).
В журнале рассказ писателя опубликован в оригинале и в двух переводах с английского: классическом – Евгении Калашниковой и современном – Марии Орловой. У читателя есть возможность сопоставить их. Но рассказ Джеймса Джойса интересен и сам по себе. «Дублинцы» – первое зрелое произведение писателя и значение этой книги выходит за рамки лишь его творчества. Литературоведы утверждают, что это новый этап в развитии европейской новеллистики. Темы, занявшие центральное место в западной прозе XX века, – одиночество, отчужденность людей друг от друга – были поставлены Джойсом в его рассказах.
Джеймс Джойс закончил работу над «Аравией» в октябре 1905 года и в 1914 году опубликовал его в своей книге «Дублинцы». Рассказ во многом основан на личных воспоминаниях писателя, детство которого до 1896 года прошло в Дублине на Норт-Ричмонд стрит, в доме номер 17. Из биографических источников известно, что эпизод, о котором идет речь, имел место в 1894 году. Не выдумана улица, где живет герой рассказа и школа Христианских братьев, в которой учился Джойс, а также «Аравия» – Большая восточная ярмарка, которая проходила с 14 по 19 мая 1894 года.
Сюжет рассказа прост – его герой влюбляется в девочку, живущую по соседству, и решает купить ей на благотворительном базаре небольшой подарок. Но его желание разбивается о черствость дяди, забывшего про просьбу мальчика прийти пораньше домой. Герой рассказа приезжает к закрытию базара и ничего не покупает на нем. Базар с заманчиво звучащим названием «Аравия» оказывается жалкой пародией на настоящий праздник, подчеркивающий одиночество мальчика. Обаяние рассказа состоит в воссоздании автором трепетного чувства первой любви, которое испытывает его герой: «Когда она появлялась на крыльце, сердце выпрыгивало у меня из груди… Не считая пары случайных слов, я никогда не разговаривал с ней, но один лишь звук ее имени будоражил всю мою глупую кровь. На будущее я не надеялся. Я не знал, доведется ли мне поговорить с ней, а если доведется, то как сказать о своем обожании. Но тело мое было как арфа, а слова ее и жесты – как пальцы, перебиравшие мои струны» (перевод с английского Марии Орловой).
Сакавіцкі нумар часопіса «Полымя» прадстаўляе два апавядання беларускай пісьменніцы Алены Стэльмах «Надзейка» і «Першы снег». Алена Анатольеўна Стэльмах (нарадз. у 1965 годзе ў вёсцы Навасады Дзяржынскага раёна) – паэт, празаік, публіцыст. Скончыла факультэт журналістыкі БДУ, Акадэмію кіравання пры Прызідэнце Рэспублікі Беларусь. Працавала галоўным рэдактарам раённай газеты «Узвышша» (г. Дзяржынск), галоўным рэдактарам «Белорусской лесной газеты», намеснікам дырэктара ВД «Звязда». Цяпер – першы намеснік старшыні Саюза пісьменнікаў Беларусі. Аўтар кніг для дзяцей «Дуб і крумкач», «У гасцях у Францыска Скарыны», «Вялікае прадстаўленне для Сонечкі», «Павучок Славік», «Супоўніца Міла» і інш. Узнагароджана медалём Францыска Скарыны, нагрудным знакам «Выдатнік друку Рэспублікі Беларусь», Еўразійскай прэміяй, залатым медалём Васілія Шукшына, медалём «За ўклад у літаратуру» і інш.
Героямі першага апавядання пад назвай «Надзейка» з`яўляюцца «сваякі, якіх бліжэй не бывае, – з іроніяй піша аўтар, – бацька, сын і ўнук». Насамрэч, яны чужыя адзін аднаму людзі. «Пакуль была жывая гаспадыня, – расказвае чытачу пісьменнік, – яны жылі адной і, можна сказаць, дружнай сям`ёй. Калі жанчыны не стала, у кватэры змяніўся зладжаны гадамі парадак».
Аўтар падрабязна распавядае чытачу аб крушэнні гэтай сям`і. Пётр Сяргеевіч, Мандрык-старэйшы, прафесар, прыехаў у сталіцу ў свой час з вёскі і паступіў ва ўніверсітэт на гістарычны факультэт. Пасля яго заканчэння працаваў у навукова-даследчым інстытуце. Ажаніўся Пётр па каханні на дзяўчыне са сваёй вёскі. Неўзабаве ў маладых нарадзіўся сын Рыгор. Вечна заняты навукай бацька і абыякавая да інтарэсаў сына маці мала ўвагі надавалі яго выхаванню. Па патрабаванні бацькоў Рыгор паступіў у політэхнічны ўніверсітэт і за іх грошы з цяжкасцямі скончыў. Эканамістам-мэнэджарам ён быў няўдалым, работа не ладзілася, таму кідаў яе, апраўдваючы свой сыход тым, што мала плацяць. Ажаніўся ён на пятым курсе ўніверсітэта па прычыне «цікавага» становішча яго аднакурсніцы Жаны. Вынікам вельмі хуткацечнага раману стала нараджэнне сына Ромы. Ромку нянчыла бабуля з уласцівай ёй гіпертрафіраванай пяшчотай. Маці, бацька і дзед, занятыя сабой, не заўважалі хлопца. Так ён і рос сам па сябе… «Трэба, каб здаровыя ілбы працавалі!» – неаднойчы гаворыць стары сыну і ўнуку-студэнту (які не атрымлівае стыпендыю), але чуе сказанае толькі сам. «Можа, толькі цяпер, адзначае пісьменнік, – па-сапраўднаму зразумеў Пятро словы маці: “Не ганіся за вялікім, бо і малое страціш”. Прарочымі яны апынуліся: спакушаўся на вялікае, а яно было ў іншым – у сваёй сям`і». Аднак фінал аповеду гучыць аптымістычна. Дзед, нарэшце, звярнуў увагу на свайго ўнука. А Рома прывёў дадому дзяўчыну па імені Надзейка. І хочацца верыць, што для гэтай сям`і з`явіцца надзея на лепшае.
У цэнтры другога апавядання пісьменніцы – спатканне палюбоўнікаў на дачы цудоўным зімовым днём. Чысціня і святло першага снега ў прыродзе рэзка супярэчаць неахайным адносінам паміж людзьмі. Невыпадкова спатканне паміж палюбоўнікамі аказваецца няўдалым. Змены адбываюцца не толькі ў пачуццях людзей, але і ў прыродзе: букет белых руж завяў і нават снег стаў ужо не такім белым…
Мартовский номер журнала «Нёман» в новой рубрике «Второе дыхание» представляет статью Юлии Андреевой «Любви не существует?»Юлия Евсеевна Андреева (род. в 1960 году) – журналист, переводчик. Окончила композиторское отделение Белорусской государственной консерватории. Член Белорусского Союза композиторов. Внештатный обозреватель сайта «СБ. Беларусь сегодня». Автор многочисленных публикаций на темы культуры, истории и медицины, а также книги «Как выйти замуж через интернет» (под псевдонимом Юлии Людмилиной). Живет в Минске.
«В трудное время трудно говорить о любви, – начинает статью автор. – Трудно, но надо, ведь любовь – та опора, которая делает нас стойкими. Если мы правильно эту опору построим. Если неправильно – она первая рушится или не выстраивается вообще». Для разговора на эту тему Юлия Андреева встретилась с кандидатом психологических наук, доцентом кафедры проектирования образовательных систем Республиканского института высшей школы Анатолием Аркадьевичем Аладьиным. Анатолий Аркадьевич – известный в стране специалист в сфере психологии семейных отношений и семейной психотерапии. И не просто теоретик, а практик-консультант, помогающий семьям на грани развода. Цель разговора с психологом, отмечает автор, была достаточно простая: узнать, есть ли шансы у человека, перешагнувшего порог сорокалетия, на создание крепкой семьи. Это касается и одиноких людей, и тех, кто в зрелом возрасте переживает семейный кризис.
Поэтому Юлия Андреева обратилась к психологу, который не стал обнадеживать, что есть рецепт счастья. Тридцатилетний опыт работы с семьями убедил Анатолия Аркадьевича, что любви не существует. «Все семьи создаются в состоянии аффекта, – считает он. – Этот аффект называется состоянием влюбленности. Многие считают, что оно трансформируется в любовь. Я так не считаю». По мнению психолога, влюбленность должна трансформироваться в чувство привязанности. Анатолий Аркадьевич выделяет «три кита» счастливого брака: привязанность, уважение и бескорыстие. Третий пункт психолог выделяет особенно. Причем в возрастной семье альтруистический фундамент должен быть еще прочнее. Помимо этих «трех китов» Анатолий Аркадьевич добавляет еще одну важную составляющую счастливого брака – общность интересов. А автор статьи отмечает еще одно искусство для счастливого брака, проверенное на личном опыте. Это искусство быть собой. «Способность быть собой, – пишет Юлия Андреева, – и позволять эту роскошь своей половинке. Не переделывать, не “воспитывать”. С улыбкой и удовольствием принимать мелкие странности, привычки и вкусы друг друга. И тогда не понадобится ни притирок, ни компромиссов, ни мучительного приспособления друг к другу».
* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля».
Карта расположения библиотекПодробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно