герценка гомель герцена библиотека сеть публичных библиотек гомеля горбибл ггцбс официальный сайт ламинирование распечатка на советской

Версия для слабовидящих

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 года

Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А. И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за ноябрь 2021 года. Приятного чтения!


ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА НОЯБРЬ 2021 ГОДА

В ноябрьском номере журнала «Знамя» опубликованы главы из романа российского писателя Руслана Козлова «Stabat Mater».

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 годаРуслан Васильевич Козлов (род. в 1957 году) – прозаик. Окончил Ростовский университет. По образованию журналист, работал в газетах и журналах в Ленинграде и Москве. Сейчас – сотрудник благотворительного фонда «Русфонд». «Stabat Mater» – второй роман Руслана Козлова. Первый роман «Остров Буян» был опубликован двадцать лет назад.

Роман «Stabat Mater», по признанию автора, это попытка найти «вакцину» от «пандемии очерствения душ, которую мы все видим и чувствуем. Или хотя бы определить направление поисков». В романе «Stabat Mater» («Мать Скорбящая»), отмечает писатель, две линии повествования: первая – о драматических событиях в современном хосписе, вторая – об испытании веры христиан, живших во времена Римской империи. «Эти линии разделяют тысячелетия, – пишет в предисловии к роману автор, – но все же они сходятся – там, где в глубине боли и отчаяния героев романа появляется надежда».

О душевных и физических страданиях своих героев автор рассказывает от их имени. Среди героев романа: дети, страдающие и умирающие в хосписе от страшной болезни, от которой нет лечения; священник церкви при хосписе отец Глеб, анестезиолог Зорин и медсестра Вероника, пытающиеся облегчить физические и душевные страдания детей; переводчик Иван, новый человек в хосписе. В первое время Иван испытывает искушение бежать оттуда, чтобы не видеть и не слышать страданий детей. Ивану удается предотвратить самоубийство двух подростков – девочки и мальчика, но избавить больных детей от мучительных страданий он не в силах. По просьбе отца Глеба Иван переводит старинную рукопись, написанную во времена Римской империи Кирионом, одним из первых христиан. Кирион стоит перед нелегким выбором: отречься от учения Христа или обречь себя и своих единоверцев (среди которых женщины и дети) на растерзание львам для увеселения тирана. «Может быть, – решает Кирион, – я приблизился к истинной вере – вере во всесильное милосердие Господа, в то, что он не желает и не допустит такой расправы, ибо человеческие муки противны Его любвеобильной сути. И тем более, он не желает страданий невинных детей…». Похожими вопросами мучается и священник современного хосписа. «Сомнение в милосердии Господа разрушительно, – говорит он Ивану. – А сейчас этим сомнением охвачен весь мир. Мир разъедаем страшным соблазном – видеть в Боге кровожадное чудовище, смешать Бога с дьяволом, Христа – с антихристом».

К сожалению, журнальный вариант не дает возможности познакомиться со всем текстом романа. И все же, надеется автор, «эти начальные главы смогут дать некоторое представление о том, какой напряженной жизнью живут герои, как болезненны их душевные и физические терзания, из какого источника они черпают силы для любви и сострадания».

Вы можете прочитать главы из романа онлайн



Ноябрьский номер журнала «Дружба народов» представляет роман российской писательницы Сюзанны Кулешовой «Игры индиго».

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 годаСюзанна Марковна Кулешова (род. в 1960 году) – поэт и прозаик. Окончила Горный институт по специальности «Палеонтология». Работала учителем в частной школе педагога-новатора А. С. Валявского, педагогом в частных центрах развития детей и подростков. После 2000 года – литературный редактор рекламных изданий, копирайтер. Лауреат литературных конкурсов.

Термин «дети индиго» появился сравнительно недавно, в 80-х годах прошлого века, но многие авторы до сих пор расходятся во мнениях и представлениях на это явление. Детям индиго приписывают множество различных свойств: высокий уровень интеллекта, необычайная чувствительность, телепатические способности и многие другие. Этому явлению были посвящены несколько фильмов и большое количество книг.

Вопрос: «Кто они, дети индиго?» – поднимает в своем романе и российская писательница Сюзанна Кулешова. «Понимающий дельфинов» Тарас, «разговаривающий с воронами» Кирилл, «видящая ауру» людей Марина, всех любящая Софья и вундеркинд Кит, ставший «слепым и безгласым» после несвоевременной прививки. Все это герои романа «Игры индиго». Кто же они? Несчастные дети, не понимаемые родителями и другими людьми, с ненужным даром, или дети с особыми способностями, которым можно найти применение. Разобраться в этом и помочь таким детям адаптироваться в обществе пытается в романе невропатолог Петр Петрович, которого все зовут просто Доктор (с большой буквы!). Доктор собирает детей вместе в организованной им школе. «На самом деле – нет ничего паранормального. Есть много неизученного! – подбадривал себя Доктор, создавая новую школу… Иногда Доктору казалось, – это его миссия! Он готовился всю жизнь – изучал методики развития сверхспособностей. Ведь сколько историй про бесчувственных, безэмоциональных суперинтеллектуалов насочиняли фантасты». Но все оказалось сложнее, чем представлялось Доктору… Несмотря на существующие трудности в обучении детей индиго, эпилог романа оптимистичен. Школа просуществовала более трех лет. Доктор написал на основе своих исследований научную работу. А дети смогли реализовать свои способности. Тарас занимается изучением языка китов и дельфинов, Марина учится на психотерапевта, Кит и Кирилл под руководством своего учителя создают компьютерную игру, помогающую в обучении особых подразделений, а Софья любит Кита. «Иногда в разных местах, – заканчивает свой роман автор, – появляются круги на полях, – то ли шутки местных фермеров, то ли ведьм, то ли инопланетян, но пока они появляются, у каждого есть шанс проснуться».

Вы можете прочитать роман онлайн



Ноябрьский номер журнала «Москва» представляет «Охотничью быль» («Правдивые рассказы о редких способах охоты») российского писателя Владислава Фролова.

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 годаВладислав Викторович Фролов (род. в 1962 году) – прозаик, преподаватель и общественный деятель. Имеет несколько образований: в области педагогики (учитель в школе), музыки (дирижер хора), культуры (культпросветработник), юриспруденции (юрист, кандидат юридических наук в области социологии права), политэкономии (преподаватель в вузе). Работал в образовательных учреждениях. 18 лет посвятил государственной гражданской службе в области молодежной политики и профессионального образования в Ленинграде и Санкт-Петербурге. Награжден почетным знаком правительства Санкт-Петербурга «За гуманизацию петербургской школы». Является государственным советником Санкт-Петербурга 1-го класса.

«В этих коротких рассказах, – пишет о своей «Охотничьей были» автор, – больше правды, чем вымысла. Хотя и без него не обошлось, а как же иначе? Мы ведь охотники! И каждый охотник знает, что самое ценное в этом деле – не килограммы добытой дичи и не умение пользоваться оружием. Главное – перехитрить зверя или птицу, обладающих множеством природных данных, которых лишен человек… Приметливость, опыт, знание повадок дичи и огромное терпение – вот основные качества охотника…».

Читая рассказы писателя, вы узнаете о необычных и даже чудесных случаях на охоте, которые произошли с автором. Всем хорошо известна сказка о зайце-симулянте, который заставил медведя ухаживать за собой, притворившись больным. «Однако то ли еще бывает в природе, – замечает автор, – чему свидетелями становятся многочисленные охотники». Вы познакомитесь с ушастым трагиком, неадекватным лосем, зайцем-задирой, голубем-агентом, бобром-летягой и кабаном-паникером. А какой любовью проникнута глава «Вежливый помощник», целиком посвященная охотничьей собаке! Она для охотника и товарищ, и помощник, и «еще то, что не выскажешь словами, если она составляет с хозяином единое целое». С первых же страниц «Охотничьей были» читатель ощущает трезвость писателя и одновременно взволнованность художника, который не может пройти мимо того, что видит. Естественное сочетание зоркой наблюдательности и поэтичности восприятия создают и особенный юмор писателя: «И среди зверей случаются великие актеры. Догнал бы такого – может, Оскара вручил!»; «…я все думаю: почему зайцы от собак-то бегают с такой боксерской подготовкой?!»

Сохраняя поэтичность, простоту и увлекательность изображения, Владислав Фролов стремится наполнить свои рассказы знаниями об окружающей природе и животном мире. При этом ненавязчивая, разговорная манера повествования вызывает полное доверие читателя к автору. Читая рассказы, по-хорошему завидуешь счастливому охотнику – его радости общения и единения с природой.



В ноябрьском номере журнала «Нёман» опубликованы рассказы белорусской писательницы Елены Поповой под общим названием «Сны жизни» из одноименного цикла.

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 годаЕлена Григорьевна Попова (род. в 1947 году в г. Лягтца (Польша)) – драматург, прозаик. Училась на факультете журналистики Белорусского государственного университета, окончила Литературный институт имени А. М. Горького. Автор множества пьес, поставленных театрами разных стран. Победитель Первого Европейского конкурса пьес. Включена в энциклопедию «2000 выдающихся европейцев XXI столетия». Живет в Минске.

В центре внимания коротких рассказов белорусской писательницы – женские судьбы главных героинь, которые заняты заботой о счастье своих близких и родных и не думают о себе. В рассказе «Старуха» автор на примере своей героини показывает, как преждевременная смерть близких людей может изменить жизнь человека. После смерти отца и внезапной смерти мужа, женщина выбивалась из сил, работая на трех работах, чтобы помочь дочери-студентке. После окончания института дочь героини стала ездить по захолустным театрам ставить спектакли, чтобы доказать любимому человеку, как она талантлива. Но «всякий раз это была тяжелая, мучительная работа». После очередной премьеры она заболела и умерла. Дочери давно уже нет в живых, но мысли о ней по-прежнему вызывают боль. Женщина проводит свои дни «в безмолвии и безмыслии, ничего не желая…». Память подводит ее: иногда ей кажется, что дочь не умерла, а жива до сих пор.

В центре рассказа «Ада» – трудная судьба героини, которая после смерти мужа выполняла на заводе тяжелую работу, чтобы вырастить детей. Второй раз женщина замуж не вышла, потому что очень уставала на заводе. Не заметила, как выросли дочери и вышли замуж. «Как-то оглянулась Ада на свою жизнь, а в ней – одна работа… И вдруг тесно стало Аде в своей жизни, тошно стало, скучно… И дни начались тусклые, тесные, скучные. Как будто и не жила Ада, а просто несла свое тело по постылым дням от понедельника до субботы». Чтобы не быть в тягость дочери и зятю, которые жили вместе с ней, женщина купила теткин дом и переехала в деревню. Там она завела большое хозяйство, дочери привозили ей на лето внуков. От тяжелой работы Ада почернела и высохла. Так прошли три зимы и два лета. А на третье лето женщина заболела, а ехать к врачу было некогда… В этих коротких историях писательнице удалось рассказать о жизни каждой из своих героинь, вызвать сочувствие у читателя к их нелегкой судьбе.



У лістападаўскім нумары часопіса «Маладосць» надрукавана біяграфічная аповесць беларускай пісьменніцы Маргарыты Латышкевіч «Цень крыжа на каляінах».

Новинки литературных журналов. Ноябрь 2021 годаМаргарыта Юрь`еўна Латышкевіч (нарадз. у 1989 годзе) – паэт, празаік. Скончыла філалагічны факультэт БДУ, працягвала навучанне ў магістратуры і аспірантуры. З`яўляецца супрацоўнікам Вучэбна-навуковай лабараторыі беларускага фальклору на філалагічным факульдэце БДУ. Аўтар кнігі вершаў «Пульс навальніцы» (2012), кніг прозы «Яблыкі» (2016), «Наш дом» (2018), «Там, дзе сэрца» (2020), «Уласны крыж» (2021). У 2020 годзе ў часопісе «Маладосць» выйшаў яе раман «Век людзей». Лаўрэатка Нацыянальнай літаратурнай прэміі ў намінацыі «Найлепшы дэбют» (2017) за кнігу «Яблыкі». За біяграфічную аповесць «Цень крыжа на каляінах» атрымала прэмію «За багатую вобразнасць у паказе жыцця героя на фоне часу».

Біяграфічная аповесць Маргарыты Латышкевіч прысвечана жыццю і творчасці беларускага і польскага празаіка і паэта, заснавальніка новай беларускай літаратуры Яна Баршчэўскага. Пісьменнік вядомы чытачу за свой найбунейшы твор «Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях». Зварот да жыцця і творчасці Яна Баршчэўскага не з`яўляецца для Маргарыты Латышкевіч выпадковым. «Калісьці (больш за 15 гадоў таму), – прызнаецца пісьменніца, – мне падарылі вялізную кнігу з Вужыным Каралём… У кніжцы была Белая Сарока, і агеньчык на вакне, і возера, на якім звінела песня. Кніга вярталася да мяне пад рознымі вокладкамі, у розных іпастасях…Таму што – любоў».

Аўтар узгадвае асноўныя вехі жыцця Яна Баршчэўскага: нараджэнне ў фальварку Мурагі Полацкага павета Віцебскай губерніі ў сям`і ўніяцкага святара, вучобу ў Полацкім езуіцкім калегіуме, дзе ён набыў вядомасць чытальніка і вершапісца, працу настаўнікам і гувернёрам у розных месцах на малай радзіме, збор фальклору ў падарожжах па Беларусі, службу чыноўнікам ў марскім ведамстве ў Санкт-Пецярбургу, падарожжа па даручэнням ведамства па краінам Заходняй Еўропы, знаёмства з Адамам Міцкевічам і Тарасам Шаўчэнкам, выданне альманаха «Незабудка», на старонках якога ён надрукаваў свой галоўны твор «Шляхціц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях», пераезд у горад Чуднаў на Валыні, смерць ад працяглай хваробы ў 1851 годзе.

Нягледзячы на біяграфічны характар твора, аповесць не з`яўляецца сухім пералікам звестак і падзей. Напісаная эмацыйнай мовай, яна змяшчае ў сабе і паэтычнасць, і лірызм. «Свая зямля, свой родны кут, – распавядае чытачу аўтар пра свайго героя, – быў апошнім прытулкам, апошняй лініяй абароны, і ён рушыў туды. Абыходзіў сялянскія хаты пешшу, з кіёчкам у руках… Шукаў – самога сябе. Так і павялося: кожнае лета ён вяртаўся дамоў, да сваёй зямлі, да сваіх людзей. Яны пелі знаёмыя з маленства песні, паўзабытыя цяпер, і ён успамінаў і розумам, і душою. Запісваў сёе-тое ў сшытак: асобныя трапныя выразы, песні, легенды. Замалёўваў нават пейзажы і вясковыя тыпы таропкаю рукой, рабіў накіды строяў ды краявідаў». Пісьменніцы ўдалося перадаць шчырае пачуццё любові Яна Баршчэўскага да роднага краю, яго захапленне беларускім фальклорам: песнямі, легендамі і паданнямі.



* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля». Карта расположения библиотек

Подробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно
Дата: 25.01.2022
Опубликовано: Darya


Нашли ошибку? Выделите ее, нажмите ctrl+Enter, и мы все исправим.