Сотрудник отдела обслуживания центральной городской библиотеки им. А.И. Герцена Ирина Маркова в рамках авторского проекта «Новинки литературных журналов» предлагает вашему вниманию обзор номеров за март 2020 года. Приятного чтения!ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ЖУРНАЛОВ ЗА МАРТ 2020 ГОДА
Мартовский номер журнала «Иностранная литература» называется «Литературные столицы мира: Париж». В номере опубликованы произведения о столице Франции Альфреда де Виньи, Шарля Бодлера, Луи Орагона, Оноре де Бальзака, Эдит Уортон, Виктора Гюго, Филиппа Куно, Эдгара Кине, Сильвена Тессона и других авторов.
Одна из рубрик номера посвящена Собору Парижской Богоматери. Своими впечатлениями о соборе делится современный французский писатель Сильвен Тессон в эссе «По ком звонит колокол» из книги «Парижская Богоматерь, о Царица скорби».Сильвен Тессон (род. в 1972 году) – французский путешественник, журналист, писатель; по образованию учитель географии. Побывал во многих странах мира. Автор романов «Новеллы Востока», «Сады Аллаха», «Жизнь под открытым небом», документального фильма «Пути свободы». Лауреат нескольких литературных премий. Писатель увлекался также альпинизмом, скалолазаньем и руфингом. Многократно взбирался на крыши различных зданий, включая Собор Парижской Богоматери. В августе 2014 года он упал с почти десятиметровой высоты. О том, как проходила реабилитация, писатель рассказывает в своей книге, вышедшей после пожара в Соборе Парижской Богоматери.
В книге «Парижская богоматерь, о Царица скорби» автор делится с читателями своим опытом преодоления себя, своей болезни. После больницы ему нужно было по совету врачей заниматься физическими упражнениями. Верный Собору, писатель вернулся к нему. Каждый день он карабкался по ступеням. Вначале это было как восхождение на Гималаи. «Но усилия – настоящий бальзам для изуродованного тела. Ты себя заставляешь, принуждаешь, обязываешь. И боль отступает, тебе становится гораздо легче», – вспоминает Сильвен Тессон. Но все-таки книга писателя, по его словам, это прежде всего объяснение в любви Собору Парижской Богоматери – сокровищу, принадлежащему человечеству. Возвращаясь к трагедии, произошедшей в апреле 2019 года, автор задает вопросы и пытается на них ответить. «Учит ли нас чему-нибудь история с пожаром? Может, эта беда случилась из-за нашей чрезмерной суеты и стремления расквитаться с прошлым? А что если обвал шпиля – логическое следствие того, что мы насилуем Историю? Забываем, насмехаемся, ведем себя слишком самоуверенно, впадаем в крайности, демонстрируем безмерные амбиции, слепую веру в будущее… и все кончается пепелищем». Может быть, пора вспомнить о своем прошлом, советует французский писатель.
Мартовский номер журнала «Дружба народов» представляет новую повесть российского писателя Галины Климовой «Сочинительница птиц».Галина Даниелевна Климова (род. в 1947 году) – поэт, прозаик, переводчик. Автор восьми книг стихов (три из них вышли билингва в Болгарии), двух книг прозы («Юрская глина» и «Театр семейных действий»). Составитель трех антологий поэзии. Лауреат премии Союза писателей Москвы «Венец» (2004), финалист Международной премии имени Фазиля Искандера (2018) и др. Постоянный автор журнала «Дружба народов».
Повесть «Сочинительница птиц» – о несостоявшейся любви двух близких по духу людей. Герои повести – Он и Она – работают вместе в редакции. Он – искусствовед, она – орнитолог. Оба несчастливы в браке, но, несмотря на страстную любовь друг к другу, они не соединяют свои судьбы. Их жертва оказывается напрасной. Муж героини уходит к другой женщине, потому что понимает, что жена не любит его, а только «терпит». Сын, считая мать виновной в уходе отца, уезжает к бабушке с дедушкой. Герой сохранил семью, но никого не осчастливил этим: жена умирает от рака, для дочери он чужой человек. Герои повести проживают свои жизни отдельно друг от друга, страдая от одиночества. Они заняты поиском себя и своего места в изменяющемся мире и только к старости обретают мудрость. Встретившись с любимой через много лет, герой говорит: «Жизнь прошла, и не с той женщиной, которую я любил. Что на финише – одиночество и депрессия». Увлекающая, звенящая от напряжения проза Галины Климовой не оставит равнодушным читателя.
К 90-летию со дня рождения и к годовщине смерти (1 марта 2019 года) нобелевского лауреата Жореса Алферова мартовский номер журнала «Нёман» опубликовал статью белорусского историка Эммануила Иоффе «Жорес Алферов».Эммануил Григорьевич Иоффе (род. в 1939 году в г. Березино Могилевской области) – историк, социолог и политолог, доктор исторических наук. Автор более 1550 публикаций. Известен как активный популяризатор исторических знаний, педагог и общественный деятель.
Среди уроженцев Беларуси XX века одним из самых известных, пишет автор статьи, является физик Жорес Алферов. Жорес Иванович Алферов родился 15 марта 1930 года в Витебске в семье сплавщика леса. Его отец, Иван Карлович, после окончания Промакадемии в 1935 году работал в различных городах Советского Союза. После войны семья вернулась в лежавший в руинах Минск. В столице Беларуси Жорес учился в средней школе №42 (сегодня эта гимназия носит его имя). После окончания Ленинградского электротехнического института он попал в лабораторию Владимира Тучкевича Ленинградского Физико-технического института АН СССР. Предприимчивый, живой ум молодого ученого искал свой путь в науке. Кроме таланта и трудолюбия Алферова, как отмечали его коллеги, характеризовали большой энтузиазм, целеустремленность и настойчивость. Жорес Алферов стал автором фундаментальных работ в области физики полупроводников, полупроводниковой и квантовой электроники. В 2000 году Жоресу Алферову совместно с американскими учеными Гербертом Кремером и Джеком Килби была присуждена Нобелевская премия по физике. Жорес Иванович был также талантливым педагогом и организатором, отмечает автор статьи. Им был учрежден Фонд поддержки образования и науки, в который он вложил треть полученной им Нобелевской премии. «Жорес Алферов свято верил в будущее науки, служащей на благо человечества», – заканчивает свою статью Эммануил Иоффе.
Мартовский номер журнала «Нёман» представляет цикл стихотворений белорусской поэтессы Софьи Шах под общим названием «На покаянном рубеже» в переводе Изяслава Котлярова.Софья Николаевна Шах (род. в 1947 году в д. Лесец Калинковичского района Гомельской области) – поэтесса. Окончила Мозырский педагогический институт имени Н.К.Крупской, Минский педагогический институт имени М.А.Горького. Автор многих книг поэзии. Член Союза писателей Беларуси с 1990 года. Живет в городе Светлогорске Гомельской области.
Темы, которые исповедует поэтесса в стихотворениях, опубликованных в журнале, характерны для всего ее творчества: Родина, ее природа, любовь к родной земле, размышления о своей жизни и предназначении. Свои стихотворения поэтесса посвящает своей малой родине – Озаричам. Это вдохновенная песня в честь любимой земли: «Не знаю, не знаю я, как – кто, я ж от своих Озаричей сияю…». Софья Шах высказывает не только восхищение родной землей, но и преданность своим землякам, которых она ласково называет «милые озаричане». Признание в любви к родной земле тесно связано с мыслями об ушедшем детстве и любимой матери: «Зима… Так захотелось к маме, в те очень давние года… на берег тот, далекий самый, где детской не была беда». Поэтесса большое внимание уделяет поре угасания природы. Осень года у нее тесно связана с осенью в жизни человека, временем подведения итогов: «Порадуемся солнышку, пока оно так нежно…, пока не овладеет осень явью неизбежно на этом покаянном в жизни рубеже…». Подводя итоги своей жизни, Софья Шах ведет искреннюю беседу со своей душой: «Я не думать бы тоже хотела – не изменится, что ни сверши, путь короткий для тленного тела, путь безмерный для вечной души». Пронзительная искренность, молитвенность строк белорусской поэтессы не оставят равнодушным каждого, кто прочитает ее стихотворения.
У сакавіцкім нумары часопіса «Полымя» надрукавана апавяданне беларускага пісьменніка Уладзіміра Мажылоўскага «Самуілаў грэх».Уладзімір Барысавіч Мажылоўскі (нарадз. у 1958 годзе ў вёсцы Станіслава Дубровенскага раёна Віцебскай вобласці). Скончыў Віцебскі педагагічны інстытут. Працаваў дырэктарам школы. Цяпер – загадчык аддзялення для састарэлых і інвалідаў Браслаўскага тэрытарыяльнага цэнтра сацыяльнага абслугоўвання насельніцтва. Аўтар кнігі прозы «Праклён Мітрапаліта Феафіла» (2015).
Апавяданне напісана ў жанры гістарычнага дэтэктыва, дзеянне якога адбываецца ў XVI стагоддзі каля Берасцейскага замку. Галоўны герой Самуіл Корчак расследуе справу аб забойстве маладой жанчыны Евы, жонкі пекара Кузьмы. Па выніках следства быў арыштаваны каханы Евы Марк. Самуіл, будучы не ўпэўнены ў справядлівасці яго арышту, працягвае расследаванне забойства. «Любое зладзейства пачынаецца з думкі аб ім, – лічыць Самуіл, – таму, каб зразумець забойцу, трэба хоць крыху пабыць у яго скуры…» «Грэх» Самуіла ў тым, што ён выражае прагрэсіўныя для свайго часу думкі, ад якіх, па перакананні яго сябра Фёдара, «патыхае ерассю». Разважаючы над паводзінамі забойцы, Самуіл кажа свайму сябру: «Жыццё наша – цяжкае выпрабаванне, гэта пастаянная вайна з самім сабой за тое, каб памерці чалавекам. Таму кожны чалавек павінен памятаць, што ў яго жыцці будзе не толькі першы, але і апошні дзень… Якім жа трэба быць вылюдкам, каб забіць чалавека і спіхнуць свой грэх на іншага?» З глыбокім псіхалагізмам аўтар вядзе чытача праз лабірынты памкненняў чалавека, захоўваючы інтрыгу да апошняй старонкі. Напружаны сюжэт, незацягнуты расповед, багатая лексіка апавядання не пакінуць расчараваным чытача.
* Все журналы вы можете найти в библиотеках ГУ «Сеть публичных библиотек города Гомеля».
Карта расположения библиотекПодробнее о проекте «Новинки литературных журналов»скачать dle 10.4фильмы бесплатно