Анатоль Астрейко, настоящее имя - Аким Петрович Астрейко (род. 24.07.1911, д. Песочное, Копыльский район Минской области - 23.08.1978 Минск) - белорусский советский поэт, переводчик, журналист.
Анатоль Астрейко – один из старейших белорусских поэтов-лириков, оставивший после себя значительное творческое наследие, член Союза писателей СССР (1939). Известность получил как поэт-песенник, сатирик, детский писатель. Автор текстов многочисленных популярных белорусских песен («Ой бацька мой, Нёман», «Песня пра Заслонова», «Шоўкавыя травы»).
А. Астрейко окончил двухлетние учительские курсы при Минском педагогическом техникуме (1930), учился на литературном факультете в Минском педагогическом институте (1932—1934). С 1930 года работал в газетах Полоцка, Орши, Горок, Минска (журналы «Калгаснік Беларусі», «Напагатове», газета «Літаратура і мастацтва»), преподавал белорусский язык и литературу на рабфаке. Во время Великой Отечественной войны — ответственный секретарь сатирической газеты-плаката «Раздавім фашысцкую гадзіну». В 1942 и в 1943 годах по заданию Белорусского штаба партизанского движения направлялся на оккупированную территорию Беларуси.
Дебютировал в 1929 году стихами. Первый поэтический сборник «Слава жизни» (белор. «Слава жыццю») вышел в 1940 году. В 1943 году типография слуцкой подпольной газеты «Народны мсівец» выпустила сборник стихов «Слуцкий пояс» (белор. «Слуцкі пояс») (переиздан в 1964 году). Для произведений А. Астрейко характерна связь с фольклорной традицией, напевность. В центре внимания поэзии А. Астрейко – жизнь человека. Его произведениям характерны задушевность и исповедальная открытость, тесная связь с фольклором, напевность. Лирическим стихам Анатолия Астрейко характерна простота, песенность. Неслучайно многие проникновенные, благозвучные произведения поэта положены на музыку.
А. Астрейко - известен как переводчик на белорусский язык произведений русских, украинских, польских, литовских, молдавских, узбекских писателей. Переводил на белорусский язык А. Пушкина, Л. Толстого, В. Маяковского, А. Прокофьева, А. Твардовского и др.
Текст дарственной надписи:
«Чытачам бібліятэкі упраўлення прамысловасці з добрым пажаданнем. Аўтар Анат. Астрэйка 23.VI. 63г. Гомель»